km_tn/num/03/03.md

2.4 KiB

គឺជាអ្នកដែល​ត្រូវបាន​តែង‌តាំង​ឲ្យ​បម្រើក្នុង​មុខងារ​ជា​បូជា‌ចារ្យ

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បូជាចារ្យដែលលោកម៉ូសេបានចាក់ប្រេងតាំងនិងតែងតាំង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ណាដាប់...អប៊ីហ៊ូវ......អ៊ីថាម៉ារ

បកប្រែឈ្មោះបុរសទាំងនេះដូចនៅក្នុង ៣:១។

បាត់​បង់​ជីវិត​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌ភក្ត្រ​ព្រះ‌អម្ចាស់

ឃ្លាថា «ដួលស្លាប់» មានន័យថាស្លាប់ភ្លាមៗ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានស្លាប់នៅចំពោះព្រះអម្ចាស់ភ្លាមៗ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ចំពោះ​ព្រះ‌ភក្ត្រ​ព្រះ‌អម្ចាស់

នេះសំដៅទៅលើវត្ដមានរបស់ព្រះអម្ចាស់,មានន័យថាព្រះអម្ចាស់ទតឃើញអ្វីៗទាំងអស់ដែលកើតមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពួកគេយក​ភ្លើង​ដែលមិនអាចទទួលយកបានចូល​ទៅ​ថ្វាយដល់​ព្រះ‌អម្ចាស់

ត្រង់នេះពាក្យ «ភ្លើង» ត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើ« ការដុតធូប»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកគេបានដុតតង្វាយធូបតាមរបៀបមួយដែលព្រះអម្ចាស់មិនសព្វព្រះហឫទ័យ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)