2.6 KiB
2.6 KiB
ខ្លឹមសារភ្ជាប់់ៈ
នៅក្នុងខគម្ពីរនេះ ពួកលេវីបន្តអធិស្ឋានដល់ព្រះអម្ចាស់ជំនួសឲ្យប្រជាជាតិអ៊ីស្រាអែល។
ពួកគេមានសេចក្ដីស្រាកស្រាន្តហើយ ពួកគេចាប់ផ្ដើមប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់នៅចំពោះព្រះអង្គទៀត
នៅទីនេះ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនិង «អ្នក» ចំពោះព្រះអម្ចាស់។
ព្រះអង្គក៏បោះបង់ចោលពួកគេ នៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់ខ្មាំងសត្រូវ
ត្រង់នេះពាក្យថា «ដៃ» (ផ្នែក) បង្ហាញពីអំណាចរបស់ «ខ្មាំងសត្រូវ! (ជាមនុស្សទាំងមូល) ធ្វើបាប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានចាត់មនុស្សឲ្យបញ្ឈប់សត្រូវរបស់មិនឲ្យធ្វើបាបពួកគេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
មិនព្រមស្ដាប់តាមបង្គាប់របស់ព្រះអង្គ
ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យសម្រាប់បញ្ជាល់ឲ្យពាក្យ «ស្តាប់» ដែលមានន័យថា «គោរព» សូមប្រើវានៅទីនេះ។
ក្រឹត្យក្រមរបស់ព្រះអង្គដែលផ្ដល់ជីវិតដល់អ្នកណាដែលប្រតិបត្តិតាម
ព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាលោកជាក្រិត្យដោយខ្លួនឯង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទោះបីអ្នកផ្តល់ជីវិតដល់មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលគោរពតាមក្រិត្យរបស់អ្នកក៏ដោយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)