2.9 KiB
ខ្លឹមសារភ្ជាប់់ៈ
នៅក្នុងខគម្ពីរនេះ ពួកលេវីបន្តអធិស្ឋានដលើព្រះអម្ចាស់ជំនួសឲ្យប្រជាជាតិអ៊ីស្រាអែល។
ពួកគេ គឺដូនតារបស់យើង
ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលនៅជំនាន់លោកម៉ូសេ និងប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបន្ទាប់ពីជំនាន់លោកម៉ូសេ
គេមិនព្រមស្ដាប់បង្គាប់ឡើយ...ចាប់ផ្ដើមរឹងចចេស
ឃ្លាត្រង់នេះគឺ «ពួកគេរឹងចចេស» ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានអត្ថន័យខុសគ្នាសម្រាប់ការរឹងចចេសអ្នកប្រហែលជាចង់ប្រើវានៅទីនេះ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ភាពអស្ចារ្យដែលអ្នកបានធ្វើក្នុងចំណោមពួកគេ
«ការអស្ចារ្យដែលព្រះអង្គបានធ្វើក្នុងចំណោមពួកគេ»
គេបានតែងតាំងម្នាក់ឲ្យធ្វើជាមេដឹកនាំ វិលទៅរកភាពជាទាសករ
«គេបានតែងតាំងម្នាក់ឲ្យធ្វើជាមេដឹកនាំ ហើយដឹកនាំពួកគេវិលទៅរកទឹកដីដែលពួកគេធ្វជាទាសករវិញ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
តើនរណាដែលពោរពេញទៅដោយការអត់ទោស
បំណងប្រាថ្នាដើម្បីអភ័យទោសត្រូវបានគេនិយាយថាវាប្រៀបបានជាអង្គធាតុរាវដែលរួចរាល់នឹងអាចបំពេញធុង។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មានព្រះហឫទ័យសប្បុរសជាបរិបូរ
សេចក្ដីស្រឡាញ់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជាដំណាំដែលព្រះអម្ចាស់អាចចែករំលែកដល់មនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្រឡាញ់ប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)