km_tn/neh/08/18.md

1.8 KiB

រៀង​រាល់​ថ្ងៃ

«រៀង​រាល់​ថ្ងៃ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ដំបូង រហូត​ដល់​ថ្ងៃ​ចុង​បំផុត

ព័ត៌មានបង្កប់ន័យគឺថាៈ នេះគឺក្នុងអំឡុងពេលពេញមួយសប្តាហ៍នៃពិធីបុណ្យ។ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចាប់ពីថ្ងៃដំបូងរហូតដល់ថ្ងៃចុងក្រោយនៃសប្តាហ៍» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ពួកគេ​ប្រារព្ធ​ពិធី​បុណ្យ​

«ពួកគេធ្វើពិធីជប់លៀង» ឬ «ពួកគេ​ប្រារព្ធ​ពិធី​បុណ្យ​» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

នៅថ្ងៃទី៨

«នៅថ្ងៃទី៨» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ការ​ប្រជុំ​យ៉ាង​ឱឡារិក

នេះគឺជាការប្រជុំសាសនាពិសេសមួយ។

ដោយគោរពតាមក្រឹត្យនេះ

ព័ត៌មានដែលបង្កប់ន័យថា «ក្រឹត្យ» នេះគឺជាបទបញ្ជារបស់ព្រះអម្ចាស់អំពីរបៀបបញ្ចប់ពិធីបុណ្យនៃជម្រក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូចដែលព្រះជាម្ចាស់បានបញ្ជា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)