km_tn/neh/05/06.md

4.0 KiB

​ខ្ញុំ​បាន​ឮ​សម្រែក​របស់​ពួកគេ

ពាក្យថា «សម្រែក» អ្នកអាចបកប្រែដោយប្រើកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលដែលខ្ញុំបានឭពួកគេស្រែកឡើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

អ្នករាល់គ្នាកំពុងតែទារ​យក​ការប្រាក់ពីពួក​បង‌ប្អូន​របស់​ខ្លួន

ជនជាតិយូដាគ្រប់រូបដឹងថាខុសនឹងច្បាប់ក្នុងការគិតការប្រាក់ដល់ជនជាតិយូដាម្នាក់ទៀត។ អត្ថន័យពេញលេញនៃរឿងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នករាល់គ្នាកំពុងតែទារ​យក​ការប្រាក់ពីពួក​បង‌ប្អូន​របស់​ខ្លួន ហើយការទាំងនេះគឺវាខុសនឹងច្បាប់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ខ្ញុំ​ក៏​រៀប​ចំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ប្រជុំ​មួយ​យ៉ាង​ធំទាស់​នឹងពួក‌គេ

នេះមានន័យថាគាត់បានប្រមូលផ្តុំមនុស្សមួយក្រុមធំហើយបានចោទប្រកាន់ពួកគេ។ អត្ថន័យនៃប្រយោគនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំ​ក៏​រៀប​ចំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ប្រជុំ​មួយ​យ៉ាង​ធំទាស់​នឹងពួក‌គេ» ឬ «ញុំបានជំនុំជម្រះពួកគេនៅមុខអង្គប្រជុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

តែ​ឥឡូវ​នេះ អ្នក​រាល់​គ្នា​បែរ​ជា​លក់ពួក​បង‌ប្អូន​របស់​ខ្លួន ក្នុង​ចំណោម​ពួក​គេត្រូវបានលក់មក​វិញ

នេះមានន័យថាពួកគេកំពុងលក់សមាជិកគ្រួសាររបស់ពួកគេជាទាសករដល់ជនជាតិយូដារបស់ពួកគេ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃប្រយោគនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​ឥឡូវ​នេះ អ្នក​រាល់​គ្នា​បែរ​ជា​លក់ពួក​បង‌ប្អូន​របស់​ខ្លួន ក្នុង​ចំណោម​ពួក​គេត្រូវបានលក់មក​វិញ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

តើអ្នកណាដែលត្រូវបានលក់ទៅកាន់ប្រជាជាតិនានា

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «តើមនុស្សរបស់អ្នកណាដែលត្រូវបានលក់ឲ្យធ្វើជាទាសករនៅប្រជាជាតិនានា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)