km_tn/neh/03/08.md

2.5 KiB

អ៊ូស៊ាល...ហារ‌ហាយ៉ា...ហាណានា... យេដា‌យ៉ា...ហារូ‌ម៉ាប...ហាធូស...ហា‌សាប‌នា

ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ជាង​មាស

ជាងមាសគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើគ្រឿងអលង្ការមាស និងវត្ថុមាសផ្សេងៗទៀត។

ជាង​មាសបាន​ជួស‌ជុល...ហ៊ើរបានជួសជុល... ហារូ‌ម៉ាបបានជួសជុល...ហា‌សាប‌នាបានជួសជុល

ឃ្លាទាំងនេះគឺចង់សំដៅទៅលើការជួសជលើជញ្ជាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត៖ «ជាង​មាសបាន​ជួស‌ជុលជញ្ជាំង...ហ៊ើរបានជួសជុលជញ្ជាំង... ហារូ‌ម៉ាបបានជួសជុលជញ្ជាំង...ហា‌សាប‌នាបានជួសជុលជញ្ជាំង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

នៅ​ជាប់​នឹង​គាត់ មានលោក​ហាណានា ជា​​អ្នក​លាយ​គ្រឿង​ក្រអូប

លោកហាណានាក៏បានសាងសង់ជញ្ជាំងដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅ​ជាប់​នឹង​គាត់ មានលោក​ហាណានា ជា​​អ្នក​លាយ​គ្រឿង​ក្រអូបក៏បានជួសជុលជញ្ជាំងដែរ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

គ្រឿងក្រអូប

សារធាតុរាវដែលមនុស្សដាក់លើខ្លួនរបស់ពួកគេក្នុងបរិមាណតិចតួចដើម្បីឱ្យមានក្លិនរីករាយ។

អ្នកគ្រប់គ្រង

«ប្រមុខដឹកនាំ» ឬ «អ្នកដឹកនាំ»

មួយ​ចំហៀង​នៃក្រុង​

«ពាក់កណ្តាល» មានន័យថាជាផ្នែកមួយចេញមកពីពីរផ្នែកស្មើគ្នា។