km_tn/neh/02/01.md

2.7 KiB

នៅ​ខែ​ចេត្រ

«ខែ​ចេត្រ» គឺជាឈ្មោះខែដំបូងនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths)

ក្នុង​ឆ្នាំ​ទីម្ភៃ ក្នុង​រជ្ជ‌កាល​ព្រះបាទ​អើថា‌ស៊ើក‌សេស

«ក្នុង​ឆ្នាំ​ទីម្ភៃ ដែលអើថា‌ស៊ើក‌សេសគឺជាស្ដេច» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ក្នុង​ពេល​នេះ

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការឈប់សម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងសំខាន់។ នៅទីនេះលោកនេហេមាប្រាប់ពីសាវតានៃឥរិយាបទរបស់លោកនៅចំពោះព្រះភក្រ្តស្តេច។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ប៉ុន្តែ ស្ដេច​

«ដូច្នេះស្ដេច»

ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​មាន​ទឹក​មុខ​ក្រៀម​ក្រំ

នៅទីនេះគឺសំដៅពីទឹកមុខរបស់លោកនេហេមា ដោយព្រោះមុខរបស់លោកបានបង្ហាញពីអារម្មណ៍មួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​មាន​ទឹក​មុខ​ក្រៀម​ក្រំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

គ្មាន​អ្វី​ក្រៅ​ពី​មាន​ទុក្ខ​ព្រួយ​នៅ​ក្នុង​ចិត្ត​ឡើយ

នេះនិយាយអំពីលោកនេហេមាកំពុងសោកសៅហាក់ដូចជាចិត្តរបស់លោកក្រៀមក្រំព្រោះបេះដូងត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាចំណុចកណ្តាលនៃអារម្មណ៍។ (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ពេល​នោះ ខ្ញុំ​ភ័យ​ខ្លាច​ណាស់

នៅពេលនេះលោកហេមាត្រៀមឆ្លើយ ហើយលោកខ្លាចព្រោះលោកមិនដឹងថាតើស្តេចនឹងឆ្លើយតបយ៉ាងដូចម្តេច។