km_tn/neh/01/03.md

1.3 KiB

ពួកគេ​បាននិយាយមក​ខ្ញុំ

ពាក្យ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើលោកហាណានី និងអ្នកផ្សេងទៀតដែលមកពីស្រុកយូដា។

​អ្នក​​ខេត្ត​

ពាក្យ «ខេត្ត» សំដៅទៅលើស្រុកយូដានៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ចក្រភពពើស៊ី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ស្រុកយូដា» ឬ «យូដា» (សូមមើល៖ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

​កំពែងក្រុង​យេរូ‌សាឡិមបានបាក់​បែក ហើយ​ទ្វារ​ក្រុង​ក៏​ត្រូវ​បាន​គេ​ដុតបំផ្លាញ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កងទ័ពបានបំបែកកំពែងក្រុងយេរូសាឡិមហើយបានដុតទ្វារក្រុង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)