2.3 KiB
អ្នកខ្លះបានឈរឡើងហើយធ្វើទីបន្ទាល់ក្លែងក្លាយទាស់នឹងព្រះអង្គ
ការនិយាយទីបន្ទាល់មិនពិត ត្រូវបានពិពណ៌នាដូចជាវត្ថុដែលមនុស្សម្នាក់អាចកាន់បាន។ «ចោទប្រកាន់ទ្រង់ដោយបង្ហាញភស្ដុតាងមិនពិតប្រឆាំងនឹងទ្រង់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
យើងបានឮអ្នកនេះនិយាយថា
«យើងឮព្រះយេស៊ូនិយាយ» ។ ពាក្យថា «យើង» សំដៅទៅលើមនុស្ស ដែលផ្តល់សក្ខីកម្មមិនពិតប្រឆាំងនឹងព្រះយេស៊ូ ហើយមិនរាប់បញ្ចូលមនុស្សដែលពួកគេកំពុងនិយាយនោះទេ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
ដែលបានសង់ដោយដៃ
នៅទីនេះ «ដៃ» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ «បង្កើតដោយមនុស្ស…ដោយគ្មានជំនួយពីមនុស្ស» ឬ «សាងសង់ដោយមនុស្ស…ដោយគ្មានជំនួយពីមនុស្ស» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ក្នុងពេលតែបីថ្ងៃ
«ក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃ» មានន័យថាព្រះវិហារនេះនឹងត្រូវបានសាងសង់ក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃ។
សង់ឡើងវិញ
ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ «នឹងសាងសង់ព្រះវិហារមួយផ្សេងទៀត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
នៅតែមិនស្របគ្នាដែរ
«ទាស់ទែងគ្នា » អាចសរសេរជាទម្រង់វិជ្ជមាន។