2.6 KiB
នំប័ុង
ជានំប៉័ងឥតមេ ដែលត្រូវបានបរិភោគជាផ្នែកនៃអាហារបុណ្យរំលង។
កាច់នំប័ុង
មានន័យថា គាត់កាច់នំប៉័ងទៅជាបំណែកៗ សម្រាប់ឲ្យ មនុស្សបរិភោគ។ «បំបែកវាជាបំណែកៗ»
ព្រះយេស៊ូយកពែងមួយមក
នៅទីនេះ «ពែង» សំដៅទៅលើស្រា។ «ទ្រង់បានយកពែងស្រា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
នេះគឺជាឈាមនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ខ្ញុំ គឺជាឈាមដែលនឹងហូរចុះសម្រាប់មនុស្សជាច្រើន
សម្ពន្ធមេត្រីសម្រាប់អត់ទោសបាប។ អាចសរសេរកាន់តែច្បាស់ថា។ «នេះជាឈាមរបស់ខ្ញុំ ដែលបញ្ជាក់ពីសម្ពន្ធមេត្រីគឺជាឈាម ដែលបានបង្ហូរដើម្បីឲ្យមនុស្សជាច្រើនអាចទទួលការអត់ទោសបាប» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
នេះគឺជាឈាមនៃសម្ពន្ធមេត្រីរបស់ខ្ញុំ
ស្រានេះជាឈាមរបស់ខ្ញុំ។ យើងអាចបកប្រែតាមន័យត្រង់ថា ស្រាតំណាងឲ្យលោហិតរបស់ព្រះយេស៊ូ ហើយស្រាទំពាំងបាយជូរមិនមែនជាឈាមពិតប្រាកដទេ។
ខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកដថា
បញ្ជាក់ថា សេចក្តីថ្លែងការណ៍បន្តបន្ទាប់ពិតជាពិសេសនិងសំខាន់។ សូមមើលពីរបៀប ដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក៣:២៨ ។
ពីផលនៃទំពាំងបាយជូរ
«ស្រា» ។ នេះជាវិធីពិពណ៌នាដើម្បីសំដៅទៅលើស្រា។
ជាថ្មី
អាចមានន័យថា ១) «ម្តងទៀត» ឬ ២) «តាមរបៀបថ្មី»