4.2 KiB
ព្រះអាទិត្យនឹងប្រែក្លាយ ជាងងឹត
អាចសរសេរបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ព្រះអាទិត្យនឹងងងឹត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ព្រះច័ន្ទនឹងមិនបញ្ចេញពន្លឺទៀតឡើយ
នៅទីនេះ ព្រះចន្ទត្រូវបានគេនិយាយថា ហាក់ដូចជាមានជីវិតហើយអាចផ្តល់អ្វីមួយដល់នរណាម្នាក់ផ្សេងទៀត។ «ព្រះច័ន្ទនឹងមិនភ្លឺ» ឬ «ព្រះច័ន្ទនឹងងងឹត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ផ្កាយទាំងឡាយនឹងធ្លាក់ចុះមកពីលើមេឃ
មិនមានន័យថា ពួកគេនឹងដួលនៅលើផែនដីទេ ប៉ុន្តែពួកគេនឹងធ្លាក់ពីកន្លែងបច្ចុប្បន្ន។ «ផ្កាយនឹងធ្លាក់ចុះពីកន្លែងរបស់ពួកគេនៅលើមេឃ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
អំណាចនានាដែលមកពីស្ថានសួគ៌នឹងកក្រើករញ្ជួយឡើង
អាចសរសេរបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឱ្យរញ្ជួយអំណាចទាំងឡាយនៅលើមេឃ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
អំណាចនានា
នេះជាឈ្មោះពិពណ៌នាសម្រាប់ភពហើយអាចរាប់បញ្ចូលទាំងផ្កាយ។ «ភព» ឬ «សាកសពនៅលើមេឃ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ពីស្ថានសួគ៌
«នៅលើមេឃ»
ពួកគេនឹងឃើញ
«ពេលនោះមនុស្សនឹងបានឃើញ»
អំណាចដ៏ខ្លាំងអស្ចារ្យដែលប្រកបដោយសិរីរុងរឿង
«ប្រកបដោយអំណាចនិងរុងរឿង»
លោកនឹងចាត់
ពាក្យថា «លោក» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់ ហើយពួកទេវតារបស់ព្រះអង្គ ព្រោះពួកគេជាអ្នកដែលនឹងប្រមូលមនុស្ស ដែលព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើស។ «ពួកគេនឹងប្រមូលផ្តុំ» ឬ «ទេវតារបស់ទ្រង់នឹងប្រមូលផ្តុំគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ពីទិសទាំងបួន
ផែនដីទាំងមូលត្រូវបានគេនិយាយថា «ខ្យល់ទាំងបួន» សំដៅទៅលើទិសទាំងបួន គឺខាងជើង ខាងត្បូង ខាងកើត និងខាងលិច។ «ខាងជើង ខាងត្បូង ខាងកើត និងខាងលិច» ឬ «គ្រប់ទិសទីនៃផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ពីជើងមេឃម្ខាងទៅជើងមេឃម្ខាង
ភាពជ្រុលនិយមទាំងពីរនេះត្រូវបានផ្តល់ឲ្យដើម្បីបញ្ជាក់ថា អ្នកដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅផែនដីទាំងមូល។ «ពីគ្រប់ទិសទីលើផែនដី» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)