km_tn/mrk/13/01.md

2.3 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

ពេលពួកគេចេញពីព្រះវិហារ ព្រះយេស៊ូបានប្រាប់ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គនូវអ្វី ដែលនឹងកើតឡើងនាពេលអនាគតចំពោះព្រះវិហារដ៏អស្ចារ្យ ដែលសេចហេរ៉ូឌបានសាងសង់។

សូមមើលថ្ម និងអគារល្អៗអសា្ចរ្យណាស់

«ថ្ម» សំដៅទៅលើថ្មដែលសាងសង់អគារ។ «អគារដ៏អស្ចារ្យនិងថ្មអស្ចារ្យ ដែលពួកវាត្រូវបានបង្កើតឡើង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

តើអ្នកឃើញអគារធំៗទាំងនេះឬទេ? គ្មានថ្មណាមួយ

សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីទាក់ទាញការយកចិត្តទុកដាក់ដល់អគារ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ «ក្រឡេកមើលអគារដ៏អស្ចារ្យទាំងនេះ! មិនមានថ្មមួយដុំ» ឬ «អ្នកឃើញអាគារដ៏អស្ចារ្យទាំងនេះទេ ប៉ុន្តែមិនមានដុំថ្មមួយទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

គ្មានថ្មណាមួយនៅត្រួតលើគ្នាទៀតឡើយ នឹងត្រូវបាក់ធ្លាក់ចុះមក

បញ្ជាក់ថា ទាហានរបស់សត្រូវនឹងកម្ទេចថ្ម។ អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «មិនមានដុំថ្មមួយនៅសេសសល់ពីលើថ្មមួយទៀតទេ សម្រាប់ទាហានរបស់សត្រូវនឹងមកបំផ្លាញអគារទាំងនេះ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])