km_tn/mrk/11/27.md

2.8 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

នៅថ្ងៃស្អែក ពេលព្រះយេស៊ូត្រឡប់មកព្រះវិហារវិញទ្រង់ ឲ្យ នាយកបូជាចារ្យ ពួកអាចារ្យនិងពួកចាស់ទុំឆ្លើយសំណួររបស់ពួកគេអំពីការដេញអ្នកប្តូរប្រាក់ចេញពីព្រះវិហារ ដោយសួរសំណួរមួយទៀតដែលពួកគេមិនព្រមឆ្លើយ។

ពួកគេបានចូល

«ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គបានយាងមក»

កាលព្រះយេស៊ូកំពុងយាងចូលក្នុងព្រះវិហារ

មានន័យថាព្រះយេស៊ូកំពុងតែដើរនៅខាងក្នុងព្រះវិហារ។ ទ្រង់មិនបានដើរចូលទៅក្នុងព្រះវិហារទេ។

ពួកគេបានទូលទៅកាន់ព្រះអង្គថា

ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើពួកនាយកបូជាចារ្យពួកអាចារ្យនិងពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ។

តើលោកធ្វើការទាំងនេះដោយអាងលើអំណាចអ្វី ហើយនរណាផ្ដល់អំណាចឲ្យលោកធ្វើការទាំងនេះ?

សំណួរទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នា ហើយត្រូវបានសួររួមគ្នាចង់ដឹងពីសិទ្ធិអំណាចរបស់ព្រះយេស៊ូ។ សំណួរនេះអាចបានបញ្ចូលគ្នា។ «តើអ្នកណាប្រគល់សិទ្ធិអំណាចឲ្យអ្នកធ្វើការទាំងនេះ?» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ធ្វើការទាំងនេះ?

ពាក្យថា «របស់ទាំងនេះ» សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូដែលកំពុងអង្គុយលើតុអ្នកលក់នៅក្នុងព្រះវិហារហើយនិយាយទាស់នឹងអ្វីដែលពួកអាចារ្យនិងពួកអាចារ្យបង្រៀន។ «អ្នកត្រូវធ្វើអ្វីៗដូចអ្នកបានធ្វើនៅទីនេះកាលពីម្សិលមិញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)