1.8 KiB
1.8 KiB
ការនេះមិនគួរមាននៅក្នុងអ្នករាល់គ្នានោះទេ
សំដៅទៅលើខគម្ពីរមុន ដែលចែងអំពីអ្នកគ្រប់គ្រងសាសន៍ដទៃ។ អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា «តែកុំធ្វើដូចគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ចង់ធ្វើជាអ្នកធំ
«ត្រូវបានគេគោរពជាខ្លាំង»
ចង់ធ្វើជាទីមួយ
ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការសំខាន់បំផុត។ «សំខាន់បំផុត»
កូនមនុស្សមិនបានមកដើម្បីឲ្យគេបម្រើនោះទេ
អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ត្បិតកូនមនុស្សមិនបានមកដើម្បីឲ្យមនុស្សបម្រើលោកទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ឲ្យគេបម្រើនោះទេ ប៉ុន្តែ ដើម្បីបម្រើវិញ
ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ «ត្រូវបានបម្រើដោយមនុស្ស ប៉ុន្តែដើម្បីបម្រើមនុស្សវិញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
សម្រាប់មនុស្សជាច្រើនផង
សម្រាប់មនុស្សជាច្រើន