km_tn/mrk/10/43.md

1.8 KiB

ការនេះមិនគួរមាននៅក្នុងអ្នករាល់គ្នានោះទេ

សំដៅទៅលើខគម្ពីរមុន ដែលចែងអំពីអ្នកគ្រប់គ្រងសាសន៍ដទៃ។ អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា «តែកុំធ្វើដូចគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

​ចង់​ធ្វើ​ជាអ្នកធំ​

«ត្រូវបានគេគោរពជាខ្លាំង»

ចង់​ធ្វើ​ជា​ទី​មួយ​

ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការសំខាន់បំផុត។ «សំខាន់បំផុត»

កូនមនុស្សមិនបានមកដើម្បីឲ្យគេបម្រើនោះទេ

អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ត្បិតកូនមនុស្សមិនបានមកដើម្បីឲ្យមនុស្សបម្រើលោកទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ឲ្យគេបម្រើនោះទេ ប៉ុន្តែ ដើម្បីបម្រើវិញ

ពាក្យដែលបាត់អាចត្រូវបានបន្ថែម។ «ត្រូវបាន​បម្រើដោយមនុស្ស ប៉ុន្តែដើម្បីបម្រើមនុស្សវិញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

​សម្រាប់​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​ផង

សម្រាប់មនុស្សជាច្រើន