2.8 KiB
ពួកគេកំពុងធ្វើដំណើរនៅតាមផ្លូវ...ព្រះយេស៊ូបានយាងទៅមុនពួកគេ
«ព្រះយេស៊ូនិងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គកំពុងដើរនៅតាមផ្លូវ ... ហើយព្រះយេស៊ូនៅមុខពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គ»
អ្នកដែលមកតាមក្រោយ
«អ្នកដែលកំពុងតាមពីក្រោយពួកគេ» ។ អ្នកខ្លះដើរតាមព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។
មើល៍
«ស្តាប់» ។ ព្រះយេស៊ូប្រើពាក្យនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់ប្រជាជន ដើម្បីឲ្យពួកគេដឹងថាគាត់ហៀបនឹងនិយាយអ្វីដែលសំខាន់។
កូនមនុស្ស
ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយអំពីខ្លួនព្រះអង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា «ខ្ញុំជាកូនមនុស្ស» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
កូនមនុស្សនឹងត្រូវគេប្រគល់ទៅដល់
អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «នរណាម្នាក់នឹងបញ្ជូនកូនមនុស្សទៅ» ឬ «ពួកគេនឹងប្រគល់កូនមនុស្សទៅ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ពួកគេនឹងកាត់ទោសប្រហារជីវិតលោក
ពាក្យថា“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើពួកនាយកបូជាចារ្យនិងពួកអាចារ្យ។
ប្រគល់លោក
ប្រគល់គាត់ទៅមានន័យថា ព្រះយេស៊ូនឹងត្រូវប្រគល់ការគ្រប់គ្រងទៅពួកសាសន៍ដទៃ។
ពួកគេនឹងចំអក
មនុស្សនឹងចំអក
សម្លាប់លោក
ប្រហារជីវិតព្រះអង្គ
លោកនឹងរស់ឡើងវិញ
សំដៅទៅលើការរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ។ «គាត់នឹងរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)