km_tn/mrk/10/10.md

1.5 KiB

ពេលពួកគេមក

«ពេលព្រះយេស៊ូនិងសិស្សរបស់ព្រះអង្គនៅ»

មកដល់ក្នុងផ្ទះ

សិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូកំពុងនិយាយជាមួយទ្រង់ដោយឡែក។ បាននៅម្នាក់ឯងក្នុងផ្ទះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

សួរព្រះអង្គម្តងទៀតអំពីការនេះ

ពាក្យ«នេះ»សំដៅទៅលើការសន្ទនា ដែលព្រះយេស៊ូទើបតែមានជាមួយពួកផារីស៊ីអំពីការលែងលះ។

អ្នក​ណា​

«បើមានបុរសណា»

ផិត​ក្បត់​នឹង​ប្រពន្ធ​ហើយ

ពាក្យ «នាង» នៅទីនេះសំដៅទៅលើស្ត្រីដំបូងដែលគាត់បានរៀបការជាមួយ។

នោះ​នាង​ផិត​ក្បត់​ហើយ

អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមព័ត៌មានដែលបាត់។ «នាងផិតក្បត់នឹងគាត់» ឬ «នាងផិតក្បត់នឹងបុរសទី១» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)