km_tn/mrk/08/33.md

3.4 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ក្រោយពីស្ដីបន្ទោសពេត្រុសដោយសារគាត់មិនចង់ ឲ្យ ព្រះយេស៊ូសុគត និងមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញនោះព្រះយេស៊ូបានមានបន្ទូលប្រាប់ទាំងសិស្ស និងហ្វូងមនុស្សពីរបៀបដើរតាមទ្រង់។

សាតាំងអើយ! ថយទៅក្រោយអញទៅ គំនិតឯងមិនមែនជាគំនិត

ព្រះយេស៊ូមានន័យថា ពេត្រុសកំពុងធ្វើដូចសាតាំងពីព្រោះពេត្រុសកំពុងព្យាយាមរារាំងព្រះយេស៊ូមិនឲ្យ សម្រេចអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់បានចាត់ឲ្យទ្រង់បំពេញ។ «ចូរទៅពីក្រោយខ្ញុំសាតាំង! ខ្ញុំហៅអ្នកថាសាតាំងពីព្រោះ គំនិតឯងមិនមែនជាគំនិត» ឬ «ថយក្រោយខ្ញុំពីព្រោះអ្នកកំពុងធ្វើដូចសាតាំង! អ្នកមិនបានអង្គុយទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ថយទៅក្រោយអញទៅ

«ទៅឲ្យឆ្ងាយពីខ្ញុំទៅ»

មកតាមខ្ញុំ

ការដើរតាមព្រះយេស៊ូនៅទីនេះតំណាងឲ្យការធ្វើជាសិស្សម្នាក់របស់ព្រះអង្គ។ «ធ្វើជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ» ឬ «ក្លាយជាសិស្សរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ត្រូវលះកាត់ចិត្តខ្លួនចោល

«មិនត្រូវចុះចាញ់នឹងសេចក្ដីប៉ងប្រាថ្នាផ្ទាល់ខ្លួនឡើយ»​ ឬ «ត្រូវបោះបង់ចោលបំណងប្រាថ្នាផ្ទាល់ខ្លួន»

លីឈើឆ្កាងមកតាមខ្ញុំចុះ

"លីឈើឆ្កាងរបស់គាត់ហើយមកតាមខ្ញុំ" ។ ឈើឆ្កាងតំណាងឱ្យការរងទុក្ខនិងការស្លាប់។ ការលើកឈើឆ្កាងតំណាងឲ្យការសុខចិត្តរងទុក្ខនិងស្លាប់។ «ត្រូវតែស្តាប់បង្គាប់ខ្ញុំរហូតដល់ពេលរងទុក្ខនិងស្លាប់» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

មកតាមខ្ញុំចុះ

ការដើរតាមព្រះយេស៊ូនៅទីនេះតំណាងឲ្យការស្តាប់បង្គាប់ទ្រង់។ «ហើយស្តាប់តាមខ្ញុំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)