km_tn/mrk/07/31.md

2.3 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

ក្រោយពីបានប្រោសមនុស្សឲ្យជាសះស្បើយនៅក្រុងទីរ៉ុស ព្រះយេស៊ូយាងទៅសមុទ្រកាលីឡេ។ នៅទីនោះទ្រង់បានប្រោសបុរសថ្លង់ម្នាក់ ធ្វើឱ្យមនុស្សភ្ញាក់ផ្អើល។

យាងចេញពីក្រុង

«ត្រឡប់មកពី»

ឆ្ពោះទៅកាន់

អាចមានន័យថា ១) «នៅក្នុងតំបន់» ដូចជាព្រះយេស៊ូនៅឯសមុទ្រក្នុងតំបន់ដេប៉ូកាឬទី ២) «ឆ្លងតាមតំបន់» នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូបានឆ្លងកាត់តំបន់ដេកាប៉ូលទៅដល់សមុទ្រ។

ដេកាប៉ូល

ជាឈ្មោះនៃតំបន់មួយដែលមានន័យថាទីក្រុងដប់។ វាមានទីតាំងស្ថិតនៅភាគអាគ្នេយ៍នៃសមុទ្រកាលីឡេ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង៥:១៨ ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

មានគេនាំ

«ហើយប្រជាជនបាននាំយកមក»

ពិបាកនិយាយ

«ដែលមិនអាចស្តាប់»

ព្រះអង្គដាក់ព្រះហស្តលើគាត់

ការដាក់ដៃលើសំដៅទៅលើព្យាការី ឬគ្រូម្នាក់ដាក់ដៃលើនរណាម្នាក់ហើយផ្តល់ការប្រោសឲ្យជា ឬពរជ័យ។ ក្នុងករណីនេះប្រជាជនកំពុងអង្វរព្រះយេស៊ូ ឲ្យប្រោសបុរសម្នាក់នេះ។ « ដាក់ដៃលើគាត់ដើម្បីប្រោសគាត់ឲ្យជា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)