2.7 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ:
យូឌីប៊ីប្រើស្ពានភ្ជាប់ពីខ១១ និង១២ ដើម្បីពន្យល់កាន់តែច្បាស់ នូវអ្វីដែលព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់ពួកផារីស៊ី។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
នូវអ្វីៗដែលខ្ញុំអាចជួយឪពុកម្តាយបាន គឺពាក្យ គ័របាន់
ទំនៀមទម្លាប់របស់ពួកអាចារ្យចែងថា ពេលលុយឬវត្ថុផ្សេងទៀតត្រូវបានសន្យាសម្រាប់ព្រះវិហារ ពួកគេមិនអាចប្រើសម្រាប់គោលបំណងផ្សេងទៀតបានទេ។
គ័របាន់
នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធសំដៅទៅលើអ្វីមួយដោយពាក្យហេប្រឺ។ ពាក្យនេះគួរតែត្រូវបានចម្លងដូចទៅនឹងភាសារបស់អ្នកដោយប្រើអក្ខរក្រមរបស់អ្នក។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)
ថ្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់
អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ខ្ញុំបានប្រគល់វាទៅព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
នោះអ្នករាល់គ្នាមិនឲ្យគាត់ជួយឪពុកម្តាយ ក្នុងការធ្វើអ្វីទៀតសោះ
ធ្វើដូចនេះពួកផារីស៊ីកំពុងអនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សមិនផ្គត់ផ្គង់ឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេ ប្រសិនបើពួកគេសន្យាផ្តល់ដល់ព្រះជាម្ចាស់នូវអ្វីដែលពួកគេនឹងផ្តល់ឲ្យពួកគេ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ចោល
លុបចោលឬធ្វើរួចជាមួយ
ធ្វើកិច្ចការផ្សេងៗទៀតដូចការនេះដែរ
«ហើយអ្នកកំពុងធ្វើរឿងផ្សេងទៀតដែលស្រដៀងនឹងរឿងនេះ»