km_tn/mrk/07/06.md

1.4 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ:

នៅទីនេះព្រះយេស៊ូបានដកស្រង់ពាក្យរបស់ព្យាការីអេសាយដែលបានសរសេរបទគម្ពីរជាច្រើន។

តែបបូរមាត់ប៉ុណ្ណោះ

ពាក្យ «បបូរមាត់» នៅទីនេះសំដៅទៅលើការនិយាយ។ «តាមអ្វីដែលពួកគេនិយាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

តែចិត្តគំនិតគេនៅឆ្ងាយពីយើងណាស់

ត្រង់នេះ «បេះដូង» សំដៅទៅលើគំនិតឬអារម្មណ៍របស់មនុស្សម្នាក់។ នេះជាវិធីនិយាយថា មនុស្សមិនស្មោះត្រង់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ទេ។ «ប៉ុន្តែពួកគេពិតជាមិនស្រឡាញ់ខ្ញុំទេ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

គោរពយើងតែបបូរមាត់ប៉ុណ្ណោះ

«ពួកគេថ្វាយបង្គំយើងដោយទទេ» ឬ «ពួកគេគោរពយើងដោយឥតប្រយោជន៍»