km_tn/mrk/06/56.md

1.3 KiB

គ្រប់ទីកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូយាងទៅ

«គ្រប់ទីកន្លែងដែលព្រះយេស៊ូបានចូល»

ពួកគេបាននាំ

ពាក្យ «ពួកគេ» នៅទីនេះសំដៅទៅលើប្រជាជន។ វាមិនសំដៅទៅលើពួកសិស្សរបស់ព្រះយេស៊ូទេ។

អ្នកជំងឺ

ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមនុស្ស។ «មនុស្សឈឺ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ពួកគេទទូចអង្វរសុំ

អាចមានន័យថា ១) «អ្នកជំងឺបានអង្វរព្រះអង្គ» ឬ ២) «ប្រជាជនបានអង្វរព្រះអង្គ» ។

ពួកគេបានពាល់ព្រះអង្គ

ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើអ្នកឈឺ។

ជាយព្រះពស្ត្រព្រះអង្គប៉ុណ្ណោះ

«ជាយអាវរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «សម្លៀកបំពាក់របស់ព្រះអង្គ»

គ្រប់គ្នា

«អស់អ្នកដែល»