km_tn/mrk/03/20.md

2.2 KiB

កាល​ព្រះ‌យេស៊ូ​យាង​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​វិញ

«បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូយាងទៅផ្ទះដែលព្រះអង្គស្នាក់នៅ។»

ពួក​សិស្សមិនអាច​ហូប​នំប័ុងបាន

ពាក្យថា នំប៉័ងតំណាងឲ្យអាហារ។ «ព្រះយេស៊ូ និងពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គមិនអាចបរិភោគអ្វីទាំងអស់» ឬ «ពួកគេមិនអាចបរិភោគអ្វីបានទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

នាំ​គ្នា​ធ្វើ​ដំណើរ​មក ដើម្បី​ចាប់ព្រះអង្គយក​ទៅ​វិញ

សមាជិកគ្រួសាររបស់ព្រះយេស៊ូបានទៅផ្ទះ ដើម្បីចាប់ព្រះអង្គ និងបង្ខំព្រះអង្គឲ្យយទៅផ្ទះជាមួយពួកគេវិញ។

ព្រោះ​ពួកគេ​ថា

ពាក្យថា «ពួកគេ» អាចមានន័យថា ១) សាច់ញាតិរបស់គាត់ឬ ២) មនុស្សមួយចំនួននៅក្នុងហ្វូងមនុស្ស។

​វង្វេង​ស្មារតី​ហើយ

ក្រុមគ្រួសាររបស់ព្រះយេស៊ូប្រើក្រៀមភាសានេះ ដើម្បីពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលព្រះអង្គកំពុងធ្វើការ។ «ឆ្កួត» ឬ «ហួសនិយាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ស្ដេច​អារក្ស​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន ទើបគាត់​អាច​ដេញ​អារក្សបាន​

«ដោយអំណាចរបស់បេលសេប៊ូលដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងអារក្ស ព្រះយេស៊ូបានដេញអារក្សចេញ»