km_tn/mrk/02/08.md

3.0 KiB

នៅក្នុងវិញ្ញាណ

«មនុស្សខាងក្នុង» ឬ «នៅក្នុងខ្លួនគាត់»

ពួកអាចារ្យកំពុងគិតក្នុងចំណោមពួកគេ

ពួកអាចារ្យម្នាក់ៗកំពុងតែគិតអំពីខ្លួនឯង។ ពួកគេមិនបាននិយាយរកគ្នាទេ។

តើហេតុអ្វីបានជាអ្នកកំពុងគិតបែបនេះនៅក្នុងចិត្ត?

ព្រះយេស៊ូប្រើសំណួរនេះដើម្បីប្រាប់ពួកអាចារ្យថាអ្វីដែលពួកគេកំពុងតែគិតនោះខុសហើយ។ «អ្វីដែលអ្នកកំពុងគិតគឺខុស» ឬ «កុំគិតថាខ្ញុំកំពុងប្រមាថមើលងាយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

បែបនេះនៅក្នុងចិត្ត

ពាក្យថា «ចិត្ត» ជាពាក្យកាត់សម្រាប់គំនិត និងបំណងប្រាថ្នាខាងក្នុងរបស់ពួកគេ។ «នៅខាងក្នុងខ្លួនអ្នក» ឬ «របស់ទាំងនេះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

«ចូរ​ក្រោក​ឡើង យក​គ្រែ​ស្នែង​របស់​អ្នក​ដើរ​ទៅ​ចុះ» ...តើ​ឃ្លា​មួយ​ណា​ស្រួល​និយាយ​ជាង»?

ព្រះយេស៊ូបានសួរសំណួរនេះ ពីព្រោះពួកអាចារ្យជឿថា បុរសនោះពិការដោយសារអំពើបាបរបស់គាត់ ហើយប្រសិនបើអំពើបាបរបស់បុរសនោះទទួលការអត់ទោស គាត់នឹងអាចដើរបាន។ ប្រសិនបើព្រះយេស៊ូបានប្រោសបុរសខ្វិននោះ ពួកអាចារ្យត្រូវតែទទួលស្គាល់ថាព្រះយេស៊ូអាចអត់ទោសបាបបាន។ ដូច្នេះពួកគេនឹងទទួលស្គាល់ថាគាត់ ជាព្រះជាម្ចាស់មែន។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅឃ្លាតែមួយ។"ឃ្លានេះងាយនិយាយទៅបុរសខ្វិនថា បាបរបស់អ្នកបានអត់ទោសឲ្យហើយ" ជាងនិយាយថា «ក្រោកឡើងយកគ្រែរបស់អ្នកហើយដើរទៅ!» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion|Rhetorical Question)