2.3 KiB
2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះអម្ចាស់កំពុងពិណ៌នាអំពី «ថ្ងៃចុងក្រោយបង្អស់» នៅពេលមនុស្សរៀន និងគោរពច្បាប់របស់ព្រះអម្ចាស់។
នៅថ្ងៃនោះ
«នៅពេលអនាគត»
យើងនឹងប្រមូលអស់អ្នកណាដែលខ្វិន
«ខ្ញុំនឹងប្រមូលអ្នកខ្សោយ»
ហើយប្រមូលអស់អ្នកដែលបានបណ្តេញ
«ហើយប្រមូលអ្នកដែលខ្ញុំបណ្តេញចេញអោយទៅ»
ហើយពួកដែលត្រូវបោះចោលទៅជាឆ្ងាយ នឹងបានចូល ក្នុងប្រជាជាតិមួយខ្លាំងពូកែ
របៀបៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយអ្នកដែលខ្ញុំបើកឡានខ្ញុំនឹងធ្វើឲ្យប្រទេសមួយរឹងមាំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
គឺជាប៉មចាំយាមនៃហ្វូងចៀម
ព្រះអម្ចាស់ប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡិមត្រូវការពារ និងថែរក្សាប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ភ្នំខ្ពស់របស់ក្រុងស៊ីយ៉ូន
«កូនស្រី» នៃទីក្រុងមានន័យថាប្រជាជននៃទីក្រុង។ របៀបៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ភ្នំដែលប្រជាជនស៊ីយ៉ូនរស់នៅ»
ភ្នំ
ជំនាន់ទំនើបខ្លះយល់ពីពាក្យហេព្រេើនេះមានន័យថា «បន្ទាយ» ឬ «បន្ទាយរឹងមាំ»។