km_tn/mic/04/06.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ព្រះអម្ចាស់កំពុងពិណ៌នាអំពី «ថ្ងៃចុងក្រោយបង្អស់» នៅពេលមនុស្សរៀន និងគោរពច្បាប់របស់ព្រះអម្ចាស់។

នៅ​ថ្ងៃ​នោះ

«នៅពេលអនាគត»

យើង​នឹង​ប្រមូល​អស់​អ្នក​ណា​ដែល​ខ្វិន

«ខ្ញុំនឹងប្រមូលអ្នកខ្សោយ»

ហើយ​ប្រមូល​អស់​អ្នក​ដែល​បាន​បណ្តេញ

«ហើយប្រមូលអ្នកដែលខ្ញុំបណ្តេញចេញអោយទៅ»

ហើយ​ពួក​ដែល​ត្រូវ​បោះ​ចោល​ទៅ​ជា​ឆ្ងាយ នឹងបានចូល ក្នុងប្រជាជាតិ​មួយ​ខ្លាំង​ពូកែ

របៀបៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយអ្នកដែលខ្ញុំបើកឡានខ្ញុំនឹងធ្វើឲ្យប្រទេសមួយរឹងមាំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

គឺជាប៉ម​ចាំយាមនៃ​ហ្វូង​ចៀម

ព្រះអម្ចាស់ប្រើឃ្លានេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រជាជននៅក្រុងយេរូសាឡិមត្រូវការពារ និងថែរក្សាប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ភ្នំ​ខ្ពស់​របស់​ក្រុង​ស៊ីយ៉ូន

«កូនស្រី» នៃទីក្រុងមានន័យថាប្រជាជននៃទីក្រុង។ របៀបៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ភ្នំដែលប្រជាជនស៊ីយ៉ូនរស់នៅ»

ភ្នំ​

ជំនាន់ទំនើបខ្លះយល់ពីពាក្យហេព្រេើនេះមានន័យថា «បន្ទាយ» ឬ «បន្ទាយរឹងមាំ»។