km_tn/mat/18/09.md

2.1 KiB

ប្រសិន​បើ​ភ្នែក​របស់​អ្នក នាំ​អ្នក​ឲ្យ​ភ្លាត់ដួល ចូរ​ខ្វេះ​វា​ចេញ ហើយ​បោះ​ចោល​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពីអ្នកទៅ

ព្រះយេស៊ូប្រើការបញ្ជាក់ខ្លាំងនៅទីនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីភាពធ្ងន់ធ្ងររបស់គាត់។ ព្រះយេស៊ូមានន័យថា មនុស្សម្នាក់ត្រូវធ្វើអ្វីៗ ដែលចាំបាច់ដើម្បីដកចេញពីជីវិតរបស់ពួកគេ ដែលបណ្តាលឲ្យពួកគេធ្វើបាប។

នាំ​អ្នក​ឲ្យ​ភ្លាត់ដួល

នៅទីនេះ "ជំពប់ដួល" ជាពាក្យប្រៀបធៀបអំពើបាប។ "បណ្តាលឲ្យអ្នកធ្វើបាប"

​របស់​អ្នក...អ្នក

ពាក្យទាំងនេះ គឺឯកវចនៈ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់មនុស្សទូទៅ។ អាចជារឿងធម្មតាសម្រាប់ភាសារបស់អ្នក បកប្រែពាក្យ"អ្នក" ទៅជាពហុវចនៈ។

រួច​ជីវិត

"ចូលទៅក្នុងជីវិតអស់កល្បជានិច្ច"

ប្រសើរ​ជាង​មាន​ភ្នែក​ពីរ ហើយ​ត្រូវ​ធ្លាក់​ទៅ​ក្នុង​ភ្លើង​នរក

អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ជាងមានភ្នែកទាំងពីរ នៅពេលព្រះអង្គបោះអ្នកទៅក្នុងភ្លើង ដែលឆេះអស់កល្បជានិច្ច"