4.7 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្ដបង្រៀនសិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ នៅទីនេះ ព្រះអង្គចាប់ផ្ដើមប្រាប់ពួកគេអំពីការបៀតបៀន ដែលពួកគេនឹងស៊ូទ្រាំ ពេលពួកគេចេញទៅប្រកាសដំណឹងល្អ។
ខ្ញុំដឹងថា
ពាក្យ "ខ្ញុំដឹងថា" នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វីដែលនៅខាងក្រោម។ "មើល" ឬ"ស្តាប់" ឬ "យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំរៀបនឹងប្រាប់អ្នក"
ខ្ញុំចាត់អ្នករាល់គ្នាឲ្យទៅ
ព្រះយេស៊ូកំពុងចាត់ពួកគេឲ្យទៅក្នុងគោលបំណងពិសេសមួយ។
ដូចឲ្យចៀមទៅក្នុងកណ្ដាលហ្វូងចចក
សត្វចៀម គឺជាសត្វដែលមិនអាចការពារបាន ដែលចចកតែងតែវាយប្រហារ។ ព្រះយេស៊ូកំពុងមានប្រសាសន៍ថា មនុស្សអាចធ្វើបាបពួកសិស្ស។ "ដូចចៀមក្នុងចំណោមមនុស្សដែលជាចចកដ៏គ្រោះថ្នាក់" ឬ "ដូចចៀមក្នុងចំណោមមនុស្ស ដែលធ្វើសកម្មភាពគ្រោះដូចជាសត្វ"
ត្រូវមានប្រាជ្ញាដូចជាសត្វពស់ ហើយមានចិត្តស្លូតត្រង់ដូចសត្វព្រាប
ព្រះយេស៊ូកំពុងប្រាប់ពួកសិស្សរបស់ព្រះអង្គថា ពួកគេត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន និងចេញឆ្ងាយពីគ្រោះថ្នាក់ក្នុងចំណោមប្រជាជន។ ប្រសិនបើការប្រៀបធៀបពួកសិស្សទៅនឹងពស់ ឬសត្វព្រាបមានភាពច្របូកច្របល់ វាជាការប្រសើរជាងកុំនិយាយរឿងប្រៀបប្រដូច។ "ធ្វើសកម្មភាពដោយការយល់ដឹង និងការប្រុងប្រយ័ត្នដែលដូចជាភាពទៀងត្រង់ និងគុណធម៌"
ចូរប្រយ័ត្ននឹងមនុស្សលោក! ដ្បិតគេនឹង
អ្នកអាចបកប្រែ "ពីព្រោះ" ដើម្បីបង្ហាញពីរបៀបដែលឃ្លាទាំងពីរនេះទាក់ទងគ្នា។ "ប្រយ័ត្នចំពោះមនុស្សព្រោះពួកគេនឹង"
ចាប់បញ្ជូនអ្នកទៅ
"ក្បត់អ្នកទៅ" ឬ "ប្រគល់ឲ្យអ្នក" ឬ "តើអ្នកបានចាប់ខ្លួន និងព្យាយាមដោយ"
តុលាការ
"តុលាការ។ " ទាំងនេះគឺជាអ្នកដឹកនាំសាសនា ឬអ្នកចាស់ទុំក្នុងតំបន់ ដែលរួមគ្នារក្សាសន្តិភាពនៅក្នុងសហគមន៍។
វាយអ្នក
"វាយអ្នកនឹងរំពាត់"
គេនឹងបញ្ជូនអ្នករាល់គ្នាទៅ
អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ពួកគេនឹងនាំអ្នក" ឬ "ពួកគេនឹងអូសអ្នក"
ដោយព្រោះតែខ្ញុំ
"ពីព្រោះអ្នកជារបស់ខ្ញុំ" ឬ "ពីព្រោះអ្នកមកតាមខ្ញុំ"
ដល់ពួកគេ និងឲ្យសាសន៍ដទៃ
សព្វនាម“ ពួកគេ” សំដៅទៅលើ“ អភិបាលនិងស្តេច” ឬក៏ចំពោះជនជាប់ចោទសាសន៍យូដា។