3.6 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
ព្រះយេស៊ូបន្តបង្រៀនអំពីរបៀប ដែលព្រះអង្គបានមកដើម្បីបំពេញក្រិត្យវិន័យគម្ពីរសម្ព័ន្ធមេត្រីចាស់។ នៅទីនេះ ព្រះអង្គចាប់ផ្តើមមានបន្ទូលអំពីការផិតក្បត់ និងការស្រើបស្រាល។
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ព្រះយេស៊ូកំពុងតែមានបន្ទូលទៅកាន់មនុស្សមួយក្រុម អំពីអ្វីដែលអាចកើតឡើងចំពោះពួកគេម្នាក់ៗ។ ពាក្យ "អ្នក" នៅក្នុង "អ្នកធ្លាប់ឮ" និង "ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់អ្នក" គឺពហុវចនៈ។ ពាក្យបញ្ជា "កុំប្រព្រឹត្ដអំពើផិតក្បត់" ត្រូវបានផ្ញើទៅឯកវចនៈ "អ្នក" ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលជាត្រូវបកប្រែវាជាពហុវចនៈ "អ្នក" ។
សេចក្ដីថ្លែងទុកមក
ឃ្លានេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ "ដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល"
ប្រព្រឹត្ត
ពាក្យនេះមានន័យថា សម្តែងចេញ ឬធ្វើអ្វីមួយ។
ខ្ញុំសុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាថា
"ខ្ញុំ" គឺជាការបញ្ជាក់។ បង្ហាញថា អ្វីដែលព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលគឺសំខាន់ដូចគ្នាចំពោះបញ្ញតដើមមកពីព្រះជាម្ចាស់។ ព្យាយាមបកប្រែឃ្លានេះតាមរបៀប ដែលបង្ហាញពីការគូសបញ្ជាក់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក៥ ខ២១ ។
អ្នកណាមើលស្ត្រីម្នាក់ ហើយមានចិត្តស្រើបស្រាលជាមួយនាង អ្នកនោះដូចជាបានប្រព្រឹត្តអំពើផិតក្បត់នៅក្នុងចិត្ត រួចស្រេចទៅហើយ
ការប្រៀបធៀបនេះបង្ហាញថា បុរសដែលមានអារម្មណ៍ស្រើបស្រាលនឹងស្ត្រី គឺជាកំហុសដូចគ្នានឹងបុរសដែលពិតជាបានប្រព្រឹត្ដអំពើផិតក្បត់។
ស្រើបស្រាលជាមួយនាង
"ស្រើបស្រាលនឹងស្រ្តី" ឬ "ហើយចង់រួមដំណេកជាមួយនាង"
ចិត្ត
ត្រង់នេះ“ ចិត្ត” សំដៅទៅលើគំនិតរបស់មនុស្សម្នាក់។ "នៅក្នុងចិត្តគំនិតរបស់គាត់" ឬ "នៅក្នុងគំនិតរបស់គាត់"