3.2 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
នេះជាចុងបញ្ចប់នៃសាច់រឿងអំពីការចាប់ផ្តើម នៃព័ន្ធកិច្ចរបស់ព្រះយេស៊ូវនៅស្រុកកាលីឡេ។ ខទាំងនេះសង្ខេបពីអ្វីដែលព្រះអង្គបានធ្វើ និងរបៀបដែលប្រជាជនឆ្លើយតប។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)
បង្រៀនក្នុងគ្រប់សាលាប្រជុំ
«បង្រៀននៅក្នុងសាលាប្រជុំនៅស្រុកកាលីឡេ»ឬ«បង្រៀននៅក្នុងសាលាប្រជុំរបស់មនុស្សទាំងនោះ»
ប្រកាសដំណឹងល្អអំពីព្រះរាជ្យនៃព្រះជាម្ចាស់
“ព្រះរាជ្យ”ត្រង់នេះ សំដៅលើការគ្រប់គ្រងរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាស្តេច។ «ផ្សាយដំណឹងល្អអំពីរបៀបដែលព្រះអង្គនឹងបង្ហាញខ្លួនជាស្ដេច»
ជំងឺគ្រប់យ៉ាង និងអ្នកជំងឺគ្រប់ប្រភេទ
ពាក្យថា «ជំងឺគ្រប់យ៉ាង» និង «ជំងឺគ្រប់ប្រភេទ» មានទំនាក់ទំនងគ្នាយ៉ាងជិតស្និទ្ធ ប៉ុន្តែគួរតែត្រូវបានបកប្រែជាពាក្យពីរផ្សេងគ្នា បើអាច។ «ជំងឺ» គឺជាអ្វីដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សម្នាក់ឈឺ។
ជំងឺផេ្សងគ្នាៗ
គឺជាភាពទន់ខ្សោយ ឬការលំបាកខាងរាងកាយដែលបណ្តាលមកពីមានជំងឺ។
អ្នកអារក្សចូល
អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «មនុស្សមានអារក្សចូល» ឬ «អ្នកដែលអារក្សគ្រប់គ្រង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
មនុស្សឆ្កួតជ្រូក
«អ្នកដែលមានការប្រកាច់» ឬ «អ្នកដែលមានជំងឺដែលបណ្តាលឲ្យពួកគេត្រូវគ្នា»
មនុស្សស្លាប់ដៃស្លាប់ជើង
«អ្នកដែលមិនអាចដើរបាន»
ស្រុកដេកាប៉ូល
ឈ្មោះនេះមានន័យថា «ទីក្រុងទាំងដប់»។ នេះជាឈ្មោះតំបន់មួយនៅភាគអាគ្នេយ៍នៃសមុទ្រកាលីឡេ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)