km_tn/mat/04/01.md

5.6 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធអត្ថបទគម្ពីរចាប់ផ្តើមផ្នែកថ្មីនៃសាច់រឿង ដែលព្រះយេស៊ូចំណាយពេល៤០ថ្ងៃ នៅទីរហោស្ថាន ជាកន្លែងដែលសាតាំងល្បួងព្រះអង្គ។ នៅក្នុងខ៤ ព្រះយេស៊ូបន្ទោសសាតាំង ដោយដកស្រង់ចេញពីកណ្ឌគម្ពីរទុតិយកថា។

ព្រះវិញ្ញាណបាន​នាំ​ព្រះយេស៊ូ​

ឃ្លានេេះប្រើជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ព្រះវិញ្ញាណដឹកនាំព្រះយេស៊ូ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដើម្បីឲ្យ​មារ​សាតាំង​ល្បួង

ឃ្លានេះប្រើជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «ដូច្នេះអារក្សអាចល្បួងព្រះយេស៊ូ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

មារ​សាតាំង​ ... ល្បួង

សំដៅទៅលើលក្ខណៈគ្នា។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវប្រើពាក្យតែមួយដើម្បីបកប្រែពាក្យទាំងពីរនេះ។

ទ្រង់​បាន​តម​អាហារ​ ... ព្រះអង្គ​ក៏ចាប់ផ្តើម​ឃ្លាន

សំដៅទៅលើព្រះយេស៊ូ។

​សែសិបយប់ ​សែសិប​ថ្ងៃ

«៤០ថ្ងៃ ៤០យប់»។ សំដៅលើរយៈពេល ២៤ ម៉ោង។ «៤០ថ្ងៃ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ប្រសិន​បើ​លោក​ពិត​ជា​បុត្រា​របស់​ព្រះជាម្ចាស់​មែន សូមបញ្ជា

ជាការល្អបំផុតដែលថាសាតាំងដឹងថា ព្រះយេស៊ូជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់។ អាចមានន័យថា ១) នេះជាការល្បួងព្រះយេស៊ូឲ្យធ្វើការអស្ចារ្យ ជាប្រយោជន៍ផ្ទាល់ខ្លួនព្រះអង្គ។ «​លោក​ពិត​ជា​បុត្រា​របស់​ព្រះជាម្ចាស់​មែន សូមបញ្ជា» ឬ ២) នេះជាបញ្ហាប្រឈម ឬការចោទប្រកាន់។ «ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដោយទ្រង់អាចបញ្ជាបាន»

ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

នេះជាឋានៈដ៏សំខាន់ ដែលពិពណ៌នាអំពីទំនាក់ទំនងរវាងព្រះយេស៊ូ និងព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់

នេះជាឋានៈដ៏សំខាន់ចំពោះព្រះយេស៊ូ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

សូមបញ្ជាឲ្យ​ដុំ​ថ្ម​ទាំង​នេះ​ទៅ​ជា​នំបុ័ង​

អ្នកអាចប្រែឃ្លានេះដោយដកស្រង់ផ្ទាល់។ «និយាយទៅកាន់ថ្មទាំងនេះថា ក្លាយជានំប៉័ង!» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

នំបុ័ង

នៅទីនេះ «អាហារ» សំដៅទៅលើអាហារជាទូទៅ។ «ម្ហូប» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ក្នុង​គម្ពីរបាន​ចែង​ថា

អាចប្រើបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ «លោកម៉ូសេបានសរសេរសេចក្តីនេះនៅក្នុងបទគម្ពីរជាយូរមកហើយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

មនុស្ស​មិន​មែន​រស់​ដោយសារ​តែនំបុ័ង​ ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ

បញ្ជាក់ថាមានអ្វី ដែលសំខាន់ចំពោះជីវិតជាងអាហារ។

គឺ​​រស់ដោយសារ​គ្រប់ទាំង​ព្រះបន្ទូល ដែល​ចេញ​ពី​ព្រះឱស្ឋ​របស់​ព្រះជាម្ចាស់​ដែរ

ពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» និង «ព្រះឱស្ឋ» ត្រង់នេះ សំដៅទៅលើអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល។ «ដោយស្តាប់អ្វីគ្រប់យ៉ាង ដែលព្រះអង្គមានបន្ទូល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)