2.8 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
នៅក្នុងខ ៦ ពួកនាយកបូជាចារ្យ និងពួកអាចារ្យរបស់ប្រជាជនដកស្រង់សម្តីព្យាការីមីកាដែលបង្ហាញថា ព្រះគ្រិស្តនឹងប្រសូតនៅភូមិបេថ្លេហិម។
នៅភូមិបេថ្លេហិម ក្នុងស្រុកយូដា
«នៅទីក្រុងនៃភូមិបេថ្លេហិមក្នុងស្រុកយូដា»
សេចក្ដីចែងទុកមកតាមរយៈព្យាការី
ប្រយោគនេះសរសេរជាទម្រង់កិរិយាសកម្មថា៖ «នេះជាអ្វីដែលព្យាការីបានសរសេរទុកជាយូរមកហើយ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
បេថ្លេហិមជាដែនដីយូដាអើយ! អ្នកមិនមែនតូចជាងគេទេ ក្នុងក្រុងសំខាន់ៗនៃស្រុកយូដា
មីកាកំពុងនិយាយទៅកាន់ប្រជាជននៅភូមិបេថ្លេហិម ដូចពួកគេកំពុងនៅជាមួយគាត់ ប៉ុន្តែពួកគេមិនបាននៅទេ។ ដូចគ្នានេះផងដែរ «មិនមែនតូចជាងគេទេ» អាចត្រូវបានបកប្រែដោយឃ្លាវិជ្ជមាន។ «អ្នកក្រុងបេថ្លេហិម ... ទីក្រុងរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងចំណោមទីក្រុងសំខាន់បំផុតនៅស្រុកយូដា» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])
លោកនឹងមើលថែជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរបស់យើង
ព្យាការីមីកានិយាយអំពីអ្នកគ្រប់គ្រងនេះថា អ្នកគង្វាល មានន័យថា គាត់នឹងដឹកនាំនិងថែរក្សាប្រជាជន។ «តើអ្នកណានឹងនាំអ៊ីស្រាអែលជាប្រជារាស្ត្ររបស់យើងដូចជាអ្នកគង្វាលនាំចៀមរបស់ខ្លួន» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)