2.5 KiB
ពត៌មានទូទៅ៖
អ្នកនិពន្ធអត្ថបទគម្ពីរនេះបញ្ជាក់ថា ព្យាការីអេសាយបង្ហាញអំពីកំណើតព្រះយេស៊ូស្របតាមអត្ថបទគម្ពីរ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ហេតុការណ៍នេះកើតឡើង
ទេវតាមិននិយាយទៀតទេ។ ឥឡូវនេះម៉ាថាយកំពុងពន្យល់ពីសារសំខាន់នូវអ្វី ដែលទេវតាបាននិយាយ។
ស្របតាមសេចក្ដីដែលព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល តាមរយៈព្យាការី
ប្រយោគនេះប្រើជាទម្រង់កិរិយាសកម្មថា៖ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានប្រាប់ព្យាការីអេសាយឲ្យសរសេរជាយូរមកហើយ»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
មើល! អេម៉ាញូអែល
នៅទីនេះម៉ាថាយយកអត្ថបទគម្ពីរស្របតាមព្យាការីអេសាយ។
មើល!
"មើល" ឬ "ស្តាប់" ឬ "យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វី ដែលខ្ញុំរៀបនឹងប្រាប់អ្នក។ " ពាក្យនេះបន្ថែមការសង្កត់ន័យទៅលើអ្វីដែលត្រូវនិយាយបន្ទាប់។
អេម៉ាញូអែល
ជាឈ្មោះប្រុស។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
មានន័យថា «ព្រះជាម្ចាស់គង់ជាមួយយើង»
មិនមាននៅក្នុងកណ្ឌគម្ពីរអេសាយទេ។ ម៉ាថាយកំពុងពន្យល់អត្ថន័យឈ្មោះ អេម៉ាញូអែល។ អ្នកអាចបកប្រែវាជាប្រយោគដាច់ដោយឡែកមួយ។ «ឈ្មោះនេះមានន័យថា ព្រះជាម្ចាស់គង់ជាមួយយើង»។