km_tn/luk/20/05.md

2.1 KiB

គេ​ពិគ្រោះ​គ្នា​រកមូលហេតុ

"ពួកគេបានពិភាក្សា" ឬ "ពួកគេបានពិចារណាចម្លើយរបស់ពួកគេ"

គេ​ពិគ្រោះ​គ្នា

"ក្នុងចំណោមពួកគេ" ឬ "ជាមួយគ្នា"

បើ​យើង​ឆ្លើយ​ថា មកពីព្រះជាម្ចាស់

ភាសាខ្លះអាចចូលចិត្តប្រើពាក្យដោយប្រយោល។ "ប្រសិនបើយើងនិយាយថាអំណាចរបស់យ៉ូហានគឺមកពីស្ថានសួគ៌"

មកពីព្រះជាម្ចាស់

"មកពីព្រះ" ។ អាស្រ័យលើវិធីដែលសំណួរត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងខមុននេះអាចត្រូវបានបកប្រែថា "ព្រះបានធ្វើ" ឬ "ព្រះបានអនុញ្ញាតឲ្យគាត់" ។

នោះគាត់មុខជា

"ព្រះយេស៊ូនឹងមានបន្ទូលថា"

បើ​យើង​ឆ្លើយ​ថា៖ «មកពីមនុស្ស

ភាសាខ្លះអាចចូលចិត្តប្រើពាក្យដោយប្រយោល។ "ប្រសិនបើយើងនិយាយថាសិទ្ធិអំណាចរបស់យ៉ូហានគឺមកពីមនុស្ស"

គប់​សម្លាប់​យើងនឹងដុំថ្មមិនខាន

"សម្លាប់យើងដោយគប់ដុំថ្មមកលើយើង" ។ ក្រិត្យវិន័យរបស់ព្រះបានបញ្ជាថាប្រជាជនរបស់ទ្រង់គប់ដុំថ្មលើអ្នកណាដែលចំអកមើលងាយព្រះអង្គឬព្យាការីរបស់ព្រះអង្គ។