km_tn/luk/13/31.md

3.0 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់នៅក្នុងផ្នែកនៃរឿងនេះ។ នៅពេលដែលពួកផារិស៊ីខ្លះនិយាយជាមួយនឹងព្រះអង្កអំពីហេរ៉ូដ ព្រះយេស៊ូកំពុងធ្វើដំណើរឆ្ពោះទៅក្រុងយេរូសាឡឹម។

បន្តិចក្រោយមក

«មិនយូរប៉ុន្មានក្រោយពីព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលចប់ហើយ»

សូម​លោក​ចាកចេញពីទីនេះទៅ ព្រោះ​ស្ដេច​ហេរ៉ូដ​ចង់​សម្លាប់​លោក

បកប្រែនេះជាការព្រមានដល់ព្រះយេស៊ូ។ ពួកគេបានណែនាំទ្រង់ឲ្យទៅកន្លែងផ្សេងទៀតហើយមានសុវត្ថិភាព។

ស្ដេច​ហេរ៉ូដ​ចង់​សម្លាប់​លោក

ហេរ៉ូដនឹងបញ្ជាមនុស្សឲ្យសម្លាប់ព្រះយេស៊ូ។ "ហេរ៉ូដចង់បញ្ជូនមនុស្សរបស់គាត់មកសម្លាប់លោក"

ចូរ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ទៅ​ប្រាប់ស្តេចកំហូចនោះវិញថា

ព្រះយេស៊ូបានហៅហេរ៉ូដជាកញ្ជ្រោង។ កញ្ជ្រោងគឺជាឆ្កែព្រៃតូចមួយ។ អាចមានន័យថា ១) ហេរ៉ូដមិនបានគំរាមកំហែងច្រើនទេ ២) ហេរ៉ូដបានបញ្ឆោត។

ទោះជាមានរឿងអ្វីកើតឡើងក៏ដោយ

"ទោះយ៉ាងណា" ឬ "ទោះយ៉ាងណា" ឬ "អ្វីក៏ដោយដែលកើតឡើង"

មិន​គួរ​សម្លាប់​ព្យាការី​ខាង​ក្រៅ​ក្រុង​យេរូសាឡឹម​ឡើយ

អ្នកដឹកនាំជនជាតិយូដាបានអះអាងថាពួកគេបម្រើព្រះ។ ហើយបុព្វបុរសរបស់ពួកគេបានសម្លាប់អ្នកប្រកាសទំនាយរបស់ព្រះនៅក្រុងយេរូសាឡឹមហើយព្រះយេស៊ូបានដឹងថាពួកគេនឹងសម្លាប់ព្រះអង្គនៅទីនោះដែរ។ “ គឺនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹមដែលពួកមេដឹកនាំយូដាបានសម្លាប់អ្នកនាំសាររបស់ព្រះ”