km_tn/luk/01/50.md

1.4 KiB

ព្រះហប្ញទ័យមេត្តាករុណា

«សេចក្ដីមេត្តាករុណារបស់ព្រះជាម្ចាស់»

ពីជំនាន់មួយទៅជំនាន់មួយ

«ពីមួយជំនាន់ទៅមួយជំនាន់» ឬ «គ្រប់ជំនាន់» ឬ «ដល់ប្រជាជននៅគ្រប់ពេលទាំងអស់»

សម្តែងប្ញទ្ធានុភាពនៅនឹងព្រះហស្ត

នៅទីនេះ« ព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ» គឺតំណាងអោយអំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានបង្ហាញថាទ្រង់ពិតជាមានអំណាចខ្លាំងណាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

កំចាត់

«ត្រូវបានដេញតាមទិសដៅផ្សេង»

អួតពីគំនិតខ្លួនឯង

នេះគឺសំដៅទៅលើគំនិតដ៏ជ្រាលជ្រៅបំផុតរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «គំនិតនៅខាងក្នុង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)