km_tn/lev/11/31.md

3.1 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

ព្រះជាម្ចាស់បន្តប្រាប់ម៉ូសេ និងអើរ៉ុនថាតើសត្វណាដែលប្រជាជនត្រូវចាត់ទុកថាមិនស្អាត។

សត្វទាំងនេះជាសត្វដែលមិនស្អាតសំរាប់អ្នក

សត្វទាំងនេះដែលព្រះបានប្រកាសថាមិនសមរម្យសម្រាប់មនុស្សប៉ះ ឬបរិភោគត្រូវបានគេរាប់ថាពួកគេមិនស្អាតខាងរាងកាយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្នកណាដែលប៉ះពួកវា...នឹងក្លាយជាមិនស្អាត

មនុស្សដែលមិនអាចទទួលយកបានសម្រាប់គោលបំណងរបស់ព្រះ​ ដោយសារគាត់បានប៉ះសត្វមួយក្នុងចំណោមសត្វដែលងាប់ទាំងនេះត្រូវបានគេរាប់ថាគាត់មិនស្អាតខាងរាងកាយ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

រហូតដល់ពេលល្ងាច

«រហូតដល់ថ្ងៃលិច»

របស់នោះនឹងទៅជាមិនស្អាត

អ្វីមួយដែលព្រះបានប្រកាសថាមិនសមនឹងមនុស្សដើម្បីប៉ះដោយសារតែសត្វមួយក្នុងចំណោមសត្វដែលងាប់ទាំងនេះបានធ្លាក់លើវាត្រូវបានគេនិយាយថាវាដូចជាមិនស្អាតខាងរាងកាយ។ វាត្រូវបានគេនិយាយថាស្អាតស្អំខាងរាងកាយបន្ទាប់ពីវាត្រូវបានទឹកនាំទៅ។ (មើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

បន្ទាប់មកវានឹងស្អាត

អ្វីមួយដែលព្រះបានប្រកាសថាសម​ នឹងមនុស្សដើម្បីប៉ះបន្ទាប់ពីវាត្រូវបានគេលាងគេរាប់ថាដូចជាវាស្អាត។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

អ្វីដែលបានយកវាទៅប្រើ ត្រូវតែដាក់ចូលទៅក្នុងទឹក។

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ហើយទោះបើអ្នកប្រើវាយ៉ាងណា អ្នកត្រូវតែដាក់វាទៅក្នុងទឹក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)