km_tn/lev/05/17.md

2.3 KiB

បានបញ្ជាប្រជាជនមិនឱ្យធ្វើ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានបញ្ជាប្រជាជនមិនឱ្យធ្វើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ត្រូវទទួលទោសចំពោះកំហុសរបស់ខ្លួន

កំហុសរបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា​ វាជាវត្ថុដែលបុគ្គលនោះកាន់។ ត្រង់នេះពាក្យថា «កំហុស» តំណាងឱ្យការដាក់ទណ្ឌកម្មចំពោះកំហុសនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត​ «អ្នកនោះទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសរបស់គាត់» ឬ «ព្រះអម្ចាស់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មគាត់ចំពោះអំពើបាបរបស់គាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

មានតម្លៃស្មើរនឹងតម្លៃបច្ចុប្បន្ន

នេះមានន័យថាបុគ្គលនោះត្រូវកំណត់ចំនួនចៀមឈ្មោលដែលមានតម្លៃស្មើនឹងការប្រើប្រាស់ស្តង់ដាផ្លូវការនៃទីសក្ការៈពិសិដ្ឋ។ មើល ៥:១៤។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

គាត់ក៏បានរួចពីបាប

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់នឹងអត់ទោសអោយគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នកនោះពិតជាបានប្រព្រឹត្តខុសចំពោះព្រះអម្ចាស់

«ព្រះជាម្ចាស់ចាត់ទុកអ្នកនោះជាអ្នកមានទោស»