km_tn/lev/02/08.md

3.2 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មាន​ទូទៅ

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលមកកាន់លោកម៉ូសេទៀត នូវអ្វីដែលប្រជាជនត្រូវធ្វើអោយតង្វាយរបស់ពួកគេគាប់ព្រះហឫទ័យដល់ព្រះអង្គ។

ដែលចម្អិន

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ​​​ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកត្រូវចម្អិននំពីម្សៅ និងប្រេង» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

លើកជូន

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។​ ​​​ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកត្រូវលើកជូន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ហើយលោកបូជាចារ្យ...ជាតង្វាយដុត

សម្រាប់ ជំពូក​ ២: ៩-១០ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែពាក្យទាំងនេះជាច្រើននៅក្នុង ជំពូក ២: ១ ។

ទុកជាទីរំលឹក

ដង្វាយម្សៅមួយក្តាប់ជាតង្វាយតំណាងឲ្យម្សៅទាំងអស់។ នេះមានន័យថាតង្វាយទាំងមូលជារបស់ព្រះអម្ចាស់។ ​សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុង ​២: ១។

នេះជាតង្វាយដុតទាំងមូល

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វានឹងជាតង្វាយដុត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ដែលមានក្លិនឈ្ងុយជាទីគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអម្ចាស់

ព្រះអម្ចាស់សព្វព្រះហឫទ័យ នឹងអ្នកថ្វាយបង្គំដ៏ស្មោះត្រង់ដែលថ្វាយយញ្ញបូជា គឺដូចដែលបាននិយាយថា ព្រះសព្វព្រះហឫទ័យនឹងក្លិននៃដង្វាយដុត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ១: ៧ ។ (សូមមើល​ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

យញ្ញបូជាដែលគេថ្វាយជាតង្វាយដុតចំពោះព្រះអម្ចាស់។

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាតង្វាយដុតចំពោះព្រះអម្ចាស់» (សូមមើលfigs-activepassive)