2.3 KiB
2.3 KiB
បល្ល័ង្ករបស់ព្រះអង្គ
«អំណាចនិងសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកដើម្បីគ្រប់គ្រងធ្វើជាស្តេច» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ពីតំណមនុស្សមួយ ទៅតំណមនុស្សមួយទៀត
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តែងតែ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គភ្លេចយើងខ្ញុំរហូត? ហេតុអ្វីព្រះអង្គបោះបង់ចោលយើងយូរយ៉ាងនេះ?
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «វាហាក់ដូចជាទ្រង់នឹងភ្លេចយើងជារៀងរហូត ឬមិនត្រឡប់មករកយើងវិញក្នុងរយៈពេលយូរ!» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
សូមកែជីវិតរបស់យើង ដូចកាលពីដើម
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ធ្វើឲ្យជីវិតរបស់យើងល្អដូចពីមុខ» ឬ «ធ្វើឲ្យយើងអស្ចារ្យ ដូចដែលយើងធ្លាប់មានកាលពីមុន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ឬក៏ព្រះអង្គបានបោះបង់ចោលយើងខ្ញុំហើយ តើព្រះអង្គខ្ញាល់នឹងយើងខ្ញុំហួសកម្រិតបែបនេះរឺ
អាចមានន័យថា១) អ្នកសរសេរខ្លាចថា ព្រះអម្ចាស់អាចខ្ញាល់នឹងពួកគេដើម្បីស្តារពួកគេឡើងវិញឬ ២) ដែលគាត់កំពុងនិយាយថា ព្រះអម្ចាស់ខ្ញាល់នឹងស្តារពួកគេឡើងវិញ ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)