km_tn/lam/04/01.md

1.4 KiB

ព័ត៌មាន​ទូទៅ៖

កំណាព្យថ្មីមួយចាប់ផ្តើម។ ( សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ថ្ម​បរិសុទ្ឋ

ថ្មដែលធ្វើជាប្រាសាទ

គ្រប់ទីកន្លែង ទាំងនៅតាម​ផ្លូវ

សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២:១៨ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

កូនប្រុសនៃអុីស្រាអែល

អាចមានន័យថា ១) យុវជនក្រុងយេរូសាឡឹម ឬ ២) ប្រជាជនទាំងអស់នៅក្រុងយេរូសាឡឹម។

ពួកគេគ្មានតំលៃជាជាង​ក្អម​ដីឡើយ​ ដូច​ជា​កិច្ចការរបស់​ជាង​ស្មូន​ដូច្នេះ!

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សចាត់ទុកពួកគេថាគ្មានតម្លៃដូចពាងដីឥដ្ឋដែលជាងស្មូនធ្វើ!» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])