km_tn/lam/03/58.md

2.0 KiB

ព្រះ‌អង្គ​បាន​កាន់​ក្តី​ខាងទូល‌បង្គំ​ ហើយ​បាន​សង្គ្រោះ​ជីវិត​របស់​ទូល‌បង្គំ​ផង

នេះបង្ហាញពីរូបភាពនៃបន្ទប់សវនាការ ដែលវាគ្មិនកំពុងជំនុំជម្រះ។ នៅក្នុងរូបភាពនេះព្រះបានជជែកវែកញែកសម្រាប់គាត់ ដូចជាមេធាវីជំទាស់នឹងកូនក្តីរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកបានឈ្លោះប្រកែកគ្នាជាមួយខ្ញុំនៅក្នុងតុលាការ» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ជំនុំ​ជម្រះ​ក្តីរបស់ទូល‌បង្គំ​ចុះ

នៅទីនេះព្រះអម្ចាស់លែងជាមេធាវីទៀតហើយប៉ុន្តែជាចៅក្រម។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ការ​សង‌សឹក​ទាំងប៉ុន្មាន​របស់​គេ និង​អស់​ទាំង​កិច្ច‌កល​ ដែល​គេ​ធ្វើដល់ទូល‌បង្គំ​

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នាហើយត្រូវបានផ្សំសម្រាប់ការសង្កត់ធ្ងន់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

​ឮ​ពាក្យ​ប្រមាថ​របស់​គេ

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ឭពួកគេតិះដៀលខ្ញុំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)