1.7 KiB
1.7 KiB
ឃ្លាភ្ជាប់៖
កំណាព្យថ្មីមួយចាប់ផ្តើម (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ដោយដំបងនៃសេចក្ដីក្រោធរបស់ព្រះអង្គ
ដំបងជាឈើមួយដែលមនុស្សប្រើដើម្បីវាយ និង ដាក់ទោសមនុស្សណាម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីព្រោះព្រះអម្ចាស់កំពុងតែវាយទូលបង្គំដោយសេចក្តីក្រោធ» ។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ដើរក្នុងសេចក្ដីងងឹត ជាជាងក្នុងពន្លឺ
នេះមានន័យថា រស់នៅក្នុងភាពច្របូកច្របល់និងអាប់អួរ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រះអង្គបានបែរព្រះហស្ត មកទាស់នឹងខ្ញុំ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទ្រង់បានក្លាយជាសត្រូវរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «ទ្រង់ប្រើអំណាចរបស់ព្រះអង្គដើម្បីដាក់ទណ្ឌកម្មខ្ញុំ» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])