km_tn/lam/03/01.md

1.7 KiB

ឃ្លាភ្ជាប់៖

កំណាព្យថ្មីមួយចាប់ផ្តើម (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ដោយ​ដំបង​នៃ​សេចក្ដី​ក្រោធ​របស់​ព្រះ‌អង្គ

ដំបងជាឈើមួយដែលមនុស្សប្រើដើម្បីវាយ និង ដាក់ទោសមនុស្សណាម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីព្រោះព្រះអម្ចាស់កំពុងតែវាយទូលបង្គំដោយសេចក្តីក្រោធ» ។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ដើរ​ក្នុង​សេចក្ដី​ងងឹត ជាជាង​ក្នុង​ពន្លឺ​

នេះមានន័យថា រស់នៅក្នុងភាពច្របូកច្របល់និងអាប់អួរ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ព្រះ‌អង្គ​បាន​បែរ​ព្រះ‌ហស្ត មក​ទាស់​នឹង​ខ្ញុំ

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទ្រង់បានក្លាយជាសត្រូវរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «ទ្រង់ប្រើអំណាចរបស់ព្រះអង្គដើម្បីដាក់ទណ្ឌកម្មខ្ញុំ» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])