km_tn/lam/02/08.md

2.3 KiB

​ប្រជាជាតិស៊ីយ៉ូន

នេះគឺជាឈ្មោះក្រុងយេរូសាឡឹម ដែលត្រូវបានគេនិយាយនៅទីនេះដូចជាស្ត្រីម្នាក់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ក៏​បាន​លាត​ខ្សែ​រង្វាស់​

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានវាស់ប្រវែងជញ្ជាំង» ដូច្នេះគាត់ដឹងច្បាស់ថា ត្រូវបំផ្លាញចំនួនប៉ុន្មាន (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ឥត​ដក​ព្រះ‌ហស្ត​ចេញ​ពី​ការ​បំផ្លាញ​ឡើយ

ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអង្គបានបំផ្លាញដោយប្រើអំណាចទាំងអស់របស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

ដក​ព្រះ‌ហស្ត​ចេញ​

«រក្សាដៃរបស់គាត់ឲ្យខ្លួនឯង»

ព្រះ‌អង្គ​បាន​បណ្ដាល​ឲ្យ​ទាំង​របង​ និង​កំពែង​បានសោកសង្រេង និង​រោយ‌រៀវ​ជា‌មួយ​គ្នា ទាំងបោះចេញទៅ

«ដោយសារតែទ្រង់បានបំផ្លាញកំពែង និងកំពែងពួកគេមើលទៅដូចជាមនុស្សដែលយំសោក និងបានបាត់បង់កម្លាំងរបស់ពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

​របង​

ទីក្រុងបុរាណមាន «ជញ្ជាំង» សំខាន់ដើម្បីការពារអ្នកវាយប្រហារ ហើយខ្សែខាងក្រៅនៃ «កំពែង» ដើម្បីការពារអ្នកវាយប្រហារពីជញ្ជាំង។