1.8 KiB
1.8 KiB
ទ្រង់បានចាត់ភ្លើងពីស្ថានដ៏ខ្ពស់ឲ្យចូលក្នុងឆ្អឹងខ្ញុំ
នៅក្នុងអត្ថបទនេះ «ទ្រង់» សំដៅទៅលើព្រះជាម្ចាស់និង «របស់ខ្ញុំ» ចំពោះទីក្រុងយេរូសាឡឹម ដែលនៅតែនិយាយទៅកាន់មនុស្សផ្សេងទៀត ហាក់ដូចជាក្រុងយេរូសាឡឹមជាមនុស្ស។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ទ្រង់បានចាត់ភ្លើងពីស្ថានដ៏ខ្ពស់ឲ្យចូលក្នុងឆ្អឹងខ្ញុំ ភ្លើងនោះក៏ឈ្នះផង
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានដាក់ទណ្ឌកម្មដ៏ឈឺចាប់មួយទៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំហើយវាបានបំផ្លាញខ្ញុំ» ឬ «បានបញ្ជូនទណ្ឌកម្មដែលបំផ្លិចបំផ្លាញទៅពាក់កណ្តាលក្រុងយេរូសាឡឹមហើយវាបានបំផ្លាញទីក្រុងនោះ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
បានប្រគល់ខ្ញុំទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃគេ
ការបកប្រែផ្សេងទៀត «សូមឲ្យខ្មាំងសត្រូវកម្ចាត់ខ្ញុំទៅ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)