km_tn/lam/01/10.md

923 B

ត្រូវ​បាន​លូក​ដៃ​មក​

ការបកប្រែផ្សេងទៀត « បានកាន់កាប់» ឬ «បានលួច» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ទ្រព្យសម្បតិ្ត

«ទ្រព្យសម្បត្តិ»

នាង​បាន​ឃើញ

ពាក្យថា «នាង» សំដៅទៅលើក្រុងយេរូសាឡឹម។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ទ្រង់​បាន​ផ្តាំ​ទុក

ពាក្យ «ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់។ នេះមានន័យថាអ្នកនិពន្ធ ឬ ទីក្រុងនៅតែនិយាយបន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមនៅជំពូក ១: ៨ ។