km_tn/jud/01/01.md

20 lines
2.2 KiB
Markdown

# ព័ត៌មាន​ទូទៅ
យូដាបានបញ្ជាក់ខ្លួនឯងថាជាអ្នកសរសេរសំបុត្រនេះហើយស្វាគមន៍អ្នកអាន។ គាត់ប្រហែលជាប្អូនប្រុសរបស់ព្រះយេស៊ូ។ មានចៅក្រមពីរនាក់ផ្សេងទៀតដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងសម្ពន្ធមេត្រីថ្មី។
# ព័ត៌មាន​ទូទៅ
ពាក្យ «អ្នក» នៅក្នុងលិខិតនេះសំដៅទៅលើគ្រិស្តបរិស័ទដែលយូដាសកំពុងសរសេរហើយតែងតែប្រើជាពហុវចនៈ។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# យូដាស ជាអ្នកបម្រើរបស់
យូដាសជាបងប្អូនរបស់យ៉ាកុប។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖​​ «ខ្ញុំគឺជាយូដាសជាអ្នកបម្រើរបស់» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# និងជាប្អូនរបស់លោកយ៉ាកុប
យ៉ាកុប និងយូដាសគឺជាបងប្អូនរបស់ព្រះយេស៊ូ។
# សូមសេចក្តីមេត្តាករុណា សេចក្តីសុខសាន្ត និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ព្រះជាម្ចាស់បានចម្រើនឡើងដល់បងប្អូនយ៉ាងបរិបូណ៌
«សូមសេចក្តីមេត្តាករុណា សេចក្តីសុខសាន្ត និងសេចក្តីស្រឡាញ់ កើនច្រើនដងដល់អ្នក» គំនិតទាំងនេះត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវត្ថុដែលអាចជាទំហំ ឬលេខ។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])