km_tn/jos/22/17.md

2.1 KiB

តើអំពើបាបរបស់យើងនៅពេអ៊មិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់យើងទេឬអី?

សំណួរនេះសង្កត់ធ្ងន់ថា តើអំពើបាបពីមុនរបស់ពួកគេធ្ងន់ធ្ងរប៉ុណ្ណា? នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « យើងបានធ្វើបាបយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងររួចទៅហើយនៅពេអ៊ » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ពេអ៊

នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីកន្លែង ដូចគ្នាបកប្រែរបៀបនៅក្នុង១៣:២០ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

នៅពេលនេះយើងមិនទាន់បានសម្អាតខ្លួនរបស់យើងពីអំពើទាំងនោះនៅឡើយ។

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទម្រង់វិជ្ជមាន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « យើងកំពុងដោះស្រាយជាមួយ នឹងកំហុសនៃអំពើបាបនោះ » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

តើអ្្នកត្រូវឈប់ដើរតាមការដឹកនាំរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅថ្ងៃនេះឬ?

សំណួរនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីស្តីបន្ទោសប្រជាជន សម្រាប់អំពើបាបរបស់ពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ការបកប្រែផ្សេងទៀត « អ្នកមិនត្រូវងាកចេញពីការដើរតាមព្រះអម្ចាស់នៅថ្ងៃនេះទេ! » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)