km_tn/jos/07/04.md

2.0 KiB

មានមនុស្សប្រុសប្រហែលបីពាន់នាក់ចេញទៅ

បុរសទាំងនេះគឺជាចំណែកនៃកងទ័ព។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាហានបីពាន់នាក់ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់កងទ័ពបានកើនឡើង»

មនុស្សប្រុសប្រហែលបីពាន់នាក់ ...សាមសិបប្រាំមួយនាក់

បុរស ៦ នាក់ - «បុរស ៣,០០០ នាក់ ... បុរស ៣៦ នាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ប្រជាជនមានចិត្តភ័យក្លាច ហើយបាក់ទឹកចិត្តយ៉ាងខ្លាំង

ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា ហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថា ប្រជាជនមានការភ័យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ប្រជាជនមានចិត្តភ័យក្លាច

មនុស្សដែលភ័យខ្លាចត្រូវបានគេនិយាយដូចជា ចិត្តរបស់ពួកគេគឺភ័យខ្លាច។ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនគឺ ភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ប្រជាជនមានចិត្ត

ឃ្លា « ប្រជាជន» សំដៅទៅលើទាហានអ៊ីស្រាអែល។

ហើយបាក់ទឹកចិត្តយ៉ាងខ្លាំង

« ពួកគេលែងមានភាពក្លាហានទៀតហើយ »