km_tn/jon/01/06.md

3.7 KiB

ដូច្នេះ នាយ​សំពៅ​ក៏​មក​សួរ​លោក​ថា

«បុរសដែលទទួលបន្ទុកជាអ្នកបើកសំពៅបានទៅជួបយ៉ូណាស ហើយនិយាយថា»

អ្នក​ទ្រមក់​អើយ អ្នក​ធ្វើ​អី​ដូច្នេះ?

«ហេតុអ្វីបានជាអ្នកដេកលក់?» គាត់បានប្រើសំណួរវោហារនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសយ៉ូណាស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់ដេក!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ក្រោក​ឡើង!

នេះសំដៅទៅលើការធ្វើសកម្មភាពមួយចំនួន។ ចំពោះយ៉ូណាសប្រធានក្រុមកំពុងប្រាប់គាត់ឲ្យភ្ញាក់ឡើង ហើយអធិស្ឋានដល់ព្រះរបស់គាត់សម្រាប់ការឆ្លងកាត់ដោយសុវត្ថិភាព។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ចូរទូល‌អង្វរ​ដល់​ព្រះ​របស់​អ្នក​ទៅ!

«សូមអធិស្ឋានដល់ព្រះរបស់អ្នក!» «ហៅ» សំដៅទៅលើការយកចិត្តទុកដាក់ពីនរណាម្នាក់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ក្រែង​លោព្រះ‌របស់អ្នក​នឹក​ចាំ​ពី​យើង ដើម្បី​មិន​ឲ្យ​យើង​ត្រូវ​វិនាស

ព័ត៌មានជាក់លាក់ដែលព្រះរបស់យ៉ូណាអាចជួយសង្គ្រោះពួកគេអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រហែលជាព្រះរបស់អ្នកនឹងឮ ហើយជួយសង្រ្គោះយើង ដូច្នេះយើងនឹងមិនស្លាប់ទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ពួក​អ្នក​សំពៅ​និយាយ​គ្នា​ថា

«អ្នកសំពៅទាំងអស់និយាយគ្នាថា»

មក​! ចូរ​យើង​ចាប់​ឆ្នោត ដើម្បី​ឲ្យ​ដឹង​ថា ការ​អាក្រក់​កើតឡើង​ដល់​យើង​នេះ ដោយ​ព្រោះ​អ្នក​ណា

យើងគួរតែបោះឆ្នោតឲ្យ បានច្រើនដើម្បីដឹងថាអ្នកណាជាអ្នកបង្កបញ្ហានេះ។ បុរសទាំងនោះជឿថា ព្រះនឹងគ្រប់គ្រងរបៀបដែលចាប់ឆ្នោតធ្លាក់ចុះ ដើម្បីប្រាប់ពួកគេពីអ្វីដែលពួកគេចង់ដឹង។ នេះគឺជាទម្រង់នៃការទស្សន៍ទាយ។

ការ​អាក្រក់

នេះសំដៅទៅលើព្យុះដ៏គួរឲ្យខ្លាច។

ឆ្នោត​នោះក៏ត្រូវ​លើ​លោកយ៉ូណាស

បានបង្ហាញថាយ៉ូណាសគឺជាមនុស្សដែលមានទោស។