km_tn/job/39/16.md

2.0 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

ព្រះអម្ចាស់បន្តសួរសំណួរលោកយ៉ូប។

វា​តឹង‌តែង

ពាក្យ «វា» សំដៅលើ សត្វអូទ្រីសញី។

ខំប្រឹងធ្វើការ

ការងារដែលវាធ្វើ ពេលវាញាស់ពង

អាចនឹងទៅជាឥតបានការ

ប្រសិនបើកូនវាងាប់អស់ ការងារដែលវាខំនោះបែរជាឥតប្រយោជន៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អាចប្រែជាឥតប្រយោជន៍ ប្រសិនបើកូនរបស់វាស្លាប់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

បាន​ដកយក​ប្រាជ្ញារបស់វាចេញ

«ធ្វើឲ្យវាភ្លេចពីប្រាជ្ញា» ឬ «មិនផ្តល់ប្រាជ្ញាដល់វាឡើយ»

ចំណេះដឹង

សូមបកប្រែឲ្យដូចនៅក្នុងជំពូក ១១:៤

នៅពេល​វា​រត់

ខនេះ ផ្ទុយពីភាពកម្សោយរបស់វា នៃការមើលថែកូនរបស់វា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ពេលវារត់»

វាសើចចំអកដាក់...អ្នក​ជិះ

ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា វាសើច ដោយសារវារត់លឿនជាងសេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាសើចដាក់...អ្នកជិះសេះព្រោះវាអាចរត់លឿនជាងសេះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)។​