4.0 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
ព្រះអម្ចាស់បន្តសួរសំណួរលោកយ៉ូប។
ព័ត៌មានទូទៅ
នៅទីនេះ ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំណួរបួន ដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកយ៉ូបមិនចូលចិត្តព្រះអម្ចាស់ ដោយសារលោកយ៉ូបមិនអាចគ្រប់គ្រងគោព្រៃបាន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
តើគោព្រៃចូលចិត្តធ្វើការបម្រើអ្នកដែលឬទេ?
សំណួរនេះ អាចបកប្រែជាប្រយោគមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គោព្រៃមិនសប្បាយចិត្តនឹងបម្រើអ្នកទេ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
គោព្រៃ
អាចមានន័យពីរ។ ទី១) ជាគោមួយប្រភេទដែលរស់នៅក្នុងព្រៃ។ ឬទី២) ជាក្របីដែលមើលទៅដូចជាគោឈ្មោល។
ចូលចិត្ត
«ព្រម»
តើវាយល់ព្រមនៅក្នុងការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកដែរឬទេ?
សំណួរនេះ អាចបកប្រែជាប្រយោគមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាមិនព្រមនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
យល់ព្រមនៅក្នុងការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក
«ព្រមនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកពេញមួយថ្ងៃ»
ទ្រុងស្មៅ
ជាវត្ថុមួយសម្រាប់ដាក់ស្មៅ ដើម្បីឲ្យសត្វអាចស៊ីបាន។
ជាមួយនិងរំពាត់ តើអ្នកអាចយកខ្សែមកចងគោព្រៃ បង្ខំវាឲ្យភ្ជួរស្រែបានឬទេ?
សំណួរនេះ អាចបកប្រែជាប្រយោគមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកមិនអាចគ្រប់គ្រងគោរព្រៃ ជាមួយខ្សែ ដើម្បីចងគោព្រៃ បង្ខំវាឲ្យភ្ជួរនៅក្នុងស្រែរបស់អ្នកបាន»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
យកខ្សែ
យកខ្សែមួយមកចង ក្បាល ឬកសត្វនោះ ដើម្បីដឹកវា
គន្លង
ជាផ្លូវមួយដ៏វែអនៅក្នុងដីដែលកំពុងភ្ជួរ។ សូមបកប្រែឲ្យដូចនៅក្នុងជំពូក ៣១:៣៨
តើវាសុខចិត្តអូសរនាស់សម្រាប់អ្នកនៅជួរភ្នំដែរឬទេ?
នេះជាសំណួរអាចបកប្រែជាប្រយោគមួយបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វានឹងមិនព្រមអូសរនាស់សម្រាប់អ្នកនៅជួរភ្នំទេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
រនាស់
ធ្វើឲ្យដីតូច និងបំបែកដីឲ្យល្អិត។